我家要開一間賣寵物精品的店 但是因為我家人又想另外開他的麵店所以屆時名片會印兩面
因為已經去登記成"菲菲小舖"
我查過資料想說就給他翻譯成Fei Fei Shop
但是另一面我想弄成"菲菲寵鋪"
Fei Fei Pet Shop
我想問我應該弄Shop還是House比較妥當 ?
還有我這樣翻譯對嗎 ? 有沒有要加's之類的 !?
還是另外有更好的翻譯 ? 拜託大家嘞 ~ 因為這周~下周前我就要動工名片部分了 謝謝~
因為已經去登記成"菲菲小舖"
我查過資料想說就給他翻譯成Fei Fei Shop
但是另一面我想弄成"菲菲寵鋪"
Fei Fei Pet Shop
我想問我應該弄Shop還是House比較妥當 ?
還有我這樣翻譯對嗎 ? 有沒有要加's之類的 !?
還是另外有更好的翻譯 ? 拜託大家嘞 ~ 因為這周~下周前我就要動工名片部分了 謝謝~
All Comments
因為shop有店鋪的意思,house比較像"居住"
FeiFei shop 可以
但如果是寵物店,建議為: FeiFie's Pet Shop (FeiFei的寵物店)
另外建議FeiFei合在一起,排版比較漂亮
FeiFei's shop 可能也比Fei Fei Shop來得好,如果老闆叫Fei Fei的話