我想請能幫我回答日本人問題的人幫幫我…
事情是這樣的,因為我有在玩Instagram這個APP,偶爾會分享家裡養的文鳥照片在上面,也因此遇到許多一樣愛文鳥的日本人。最近我去台中市的勤美誠品綠園道拍了一張大文鳥的相片,PO上去後引來許多日本人留言,我日文不好,但大概猜得出他們很驚訝的在問這張照片是在哪拍的?(大概吧!汗)
以下為他們的留言:
A君:え?え?こ、これは??
B君:場所は何処ですか??気になりすぎます!!
C君:えー!なんですか、コレ!どちらですか??
D君:わっ!
E君:(`・д・´)行きたいっ!!
F君:お店ですかっ??行きたいですっ!(・Д・)ノ
如果我猜得沒錯的話…
我是想回答他們:「這是在台灣的台中市誠品綠園道展出的,叫「百人插畫鳥屋聯展開店」,不過這個展目前只有一隻大文鳥,主要還是以"手繪鳥屋"為主,若有機會歡迎你們可以來台灣看看,不過現在很熱很熱就是了^^」
大概是這樣,不知道有誰日文還OK的可以幫幫我想想看用什麼日文回覆他們比較恰當?謝謝大家…
Update:
謝謝John & Look的回答,謝謝你們…
我覺得你們都回答得好好,讓我受益良多,但也讓我不知該如何選擇,所以交付投票~
感謝你們!!
事情是這樣的,因為我有在玩Instagram這個APP,偶爾會分享家裡養的文鳥照片在上面,也因此遇到許多一樣愛文鳥的日本人。最近我去台中市的勤美誠品綠園道拍了一張大文鳥的相片,PO上去後引來許多日本人留言,我日文不好,但大概猜得出他們很驚訝的在問這張照片是在哪拍的?(大概吧!汗)
以下為他們的留言:
A君:え?え?こ、これは??
B君:場所は何処ですか??気になりすぎます!!
C君:えー!なんですか、コレ!どちらですか??
D君:わっ!
E君:(`・д・´)行きたいっ!!
F君:お店ですかっ??行きたいですっ!(・Д・)ノ
如果我猜得沒錯的話…
我是想回答他們:「這是在台灣的台中市誠品綠園道展出的,叫「百人插畫鳥屋聯展開店」,不過這個展目前只有一隻大文鳥,主要還是以"手繪鳥屋"為主,若有機會歡迎你們可以來台灣看看,不過現在很熱很熱就是了^^」
大概是這樣,不知道有誰日文還OK的可以幫幫我想想看用什麼日文回覆他們比較恰當?謝謝大家…
Update:
謝謝John & Look的回答,謝謝你們…
我覺得你們都回答得好好,讓我受益良多,但也讓我不知該如何選擇,所以交付投票~
感謝你們!!
All Comments
「這是在台灣的台中市誠品綠園道展出的,叫「百人插畫鳥屋聯展開店」,不過這個展目前只有一隻大文鳥,主要還是以"手繪鳥屋"為主,若有機會歡迎你們可以來台灣看看,不過現在很熱很熱就是了^^」
「これは台湾の台中市にある誠品緑園道にて、「百人插畫鳥屋連合の店」より出品されたものなんです。でも、今回の展示会ではただこの一羽しかいなかった。主として「手描き鳥の店」になる。若し機会があれば、是非お越しになって実物をご覧になって下さい。ただし、もの凄く暑いですよ!」
你想回答他們:「這是在台灣的台中市誠品綠園道展出的,叫「百人插畫鳥屋聯展開店」,不過這個展目前只有一隻大文鳥,主要還是以"手繪鳥屋"為主,若有機會歡迎你們可以來台灣看看,不過現在很熱很熱就是了^^」
我想幫你用這樣的日文回覆他們比較恰當而已,請參考。
日本の皆さま、メッセージを頂きました 本当に大変嬉しいでございます。
これは今台湾の若者のアートの自由表現です、
皆で力を合わせて大きな鳥を描き上げました。
いまところは一羽描いただけです、これからも増えると思います。
絵の場所は台湾台中の誠品綠園道に展出しております。
題名は「百人插畫鳥屋聯展開店」でございます。
興味があるの方
是非 台湾の台中まで 足を運んで 本物のアートを見に来てね
なお、夏はちょっと暑いので、気をつけて いらっしゃってくださいね
今後もメッセージを待ちしております、どうぞ よろしく お願いします